What I did today
wuh oh. I smell a google translate job.
Teaghlaigh chéad (fada-less laptop over here) = “first families.” or “first households” I.E.: “the first families/households to come to such-and-such place..”
Unless, of course, that’s what the person wanted, but I have a funny feeling they were going for “family first”
When NOT to use Google Translate:
Badum tish a VSO language defies your SVO brain logic.
Tagged as: photo. tattoo. language. Linguistics.
Reblogged from: scottdb
Originally posted by: jeremymakesmusicnow-deactivated
-
iwishthehoundwerehere liked this
-
laviefantasque reblogged this from scottdb and added:
Badum tish a VSO language defies your SVO brain logic.
-
gannonc liked this
-
croitabhaile liked this
-
fuckyeahgaeilge reblogged this from scottdb
-
crystalclearforme reblogged this from scottdb
-
occono liked this
-
furrchron liked this
-
thatsongrocks reblogged this from dougie-poynter
-
givesmestyles liked this
-
fleek liked this
-
givesmestyles reblogged this from dougie-poynter
-
p-o-o liked this
-
512km liked this
-
dougie-poynter reblogged this from zaboyuyumir
-
blondemotleybombshell reblogged this from starscapes and added:
Oh Mo Dhia…. »
-
starscapes reblogged this from zaboyuyumir and added:
scarlóideach di
-
zaboyuyumir reblogged this from scottdb
-
scottdb reblogged this from kmccafferty and added:
When NOT to use Google Translate:
-
you-goat-maya-art-uno liked this
-
lettresdeparis liked this
-
gaeilgeblog reblogged this from kmccafferty and added:
Hahaha Fuckin’ greannmhar ar fad. Laughing at the horribly translated tattoos that “people of Irish ancestry” get is one...
-
wellmankil liked this
-
tamalf liked this
-
nockknock liked this
-
understandingghosts reblogged this from selchieproductions
-
queernonymoose liked this
-
selchieproductions reblogged this from kmccafferty and added:
MOWAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAH. MOWAHAHAHAHAHAHAHA. MOWAHAHAHAHAHAHA.
-
selchieproductions liked this
-
rainbrolly liked this
{theme}
