polyglotproblems:

Some are understandable as metaphors or similes when translated, such as Spanish’s Octopus in a Garage or German’s Art without Bread, but German’s My dear Mister Singing-Contest is inexplainable.
[Submitted by: primarysourcebook]

I just translate them and let them loose. :’]

polyglotproblems:

Some are understandable as metaphors or similes when translated, such as Spanish’s Octopus in a Garage or German’s Art without Bread, but German’s My dear Mister Singing-Contest is inexplainable.

[Submitted by: primarysourcebook]

I just translate them and let them loose. :’]


Posted on February 9th at 5:00 AM
Tagged as: meme. story of my life. language.
Reblogged from: polyglotproblems
Originally posted by: polyglotproblems
  1. sepiida reblogged this from polyglotproblems
  2. chezchelsealady reblogged this from elpasadonocuenta
  3. elpasadonocuenta reblogged this from rensing
  4. rensing reblogged this from fashunschweini
  5. ladieslovefootballtoo reblogged this from fashunschweini
  6. fashunschweini reblogged this from polyglotproblems
  7. runningthrujugoslavija reblogged this from polyglotproblems
  8. anna---maria reblogged this from polyglotproblems
  9. sakura-memories reblogged this from polyglotproblems
  10. ser-pez reblogged this from verycunninglinguist
  11. starsandwords reblogged this from allineedisnutella
  12. allineedisnutella reblogged this from verycunninglinguist
  13. verycunninglinguist reblogged this from polyglotproblems and added:
    YES. Most of my favorite Russian phrases don’t translate well at all.
  14. randomly-zebras reblogged this from polyglotproblems and added:
    “Vælge frit mellem pest og kolera.” I’ve been waiting to use that for months. ;3;
  15. dizzeystardust reblogged this from polyglotproblems
  16. fatimazemghrebiya reblogged this from polyglotproblems
  17. awesomekodokuna reblogged this from polyglotproblems and added:
    A funny fact: that happens to me...I’m speaking my mother language (portuguese) and I make...
  18. monstermasche reblogged this from polyglotproblems
  19. mendoukusagarikoakuma reblogged this from mebemyself247
  20. mebemyself247 reblogged this from polyglotproblems and added:
    Oh my god, all the time with Tagalog. OTL For example, “kilig”. How do I explain that???? =.=
  21. erik-magnus-lehnsherr reblogged this from polyglotproblems
  22. spacecircus reblogged this from princessnaphthalene
  23. princessnaphthalene reblogged this from polyglotproblems
  24. codealex44 reblogged this from polyglotproblems
  25. laviefantasque reblogged this from polyglotproblems and added:
    I just translate them and let them loose. :’]
  26. myheartpumpschocolate reblogged this from polyglotproblems
  27. utopija reblogged this from polyglotproblems
  28. marlodjur reblogged this from chicksdigthephoenix
  29. nonsenseparadox reblogged this from polyglotproblems
  30. midsommarflicka reblogged this from polyglotproblems and added:
    german expression for the swedish lagom…
  31. thenocturnalcouchpotato reblogged this from theonewiththewatch
  32. theonewiththewatch reblogged this from polyglotproblems and added:
    “Achkees goo ka” seriously what’s the English for that
  33. signedwithanecks reblogged this from scarletfairy
  34. cumberbunny-of-positive-euphoria reblogged this from leetukins
{theme}